Auf Reisen in die Türkei sind die Wochentage deine täglichen Begleiter. Du buchst einen Hamam-Termin für Mittwoch, reservierst ein Restaurant für Freitag oder fragst nach dem Markt am Sonntag. Mit den richtigen Zeitbegriffen auf Türkisch wird dein Urlaub gleich viel einfacher und authentischer.
In diesem Beitrag findest du alle türkischen Wochentage mit ihrer Herkunft und kulturellen Bedeutung. Wir zeigen dir auch, wie man die Monate benennt und Datumsangaben richtig schreibt. Mit Aussprachehinweisen und praktischen Zeitausdrücken bekommst du das nötige Rüstzeug für deine ersten türkischen Unterhaltungen.

Die Wochentage im Türkischen
Pazartesi (Montag)
"Pazartesi" setzt sich aus den Wörtern "Pazar" (Markt/Sonntag) und "ertesi" (der nächste Tag) zusammen - wörtlich also "der Tag nach dem Markt". Dies stammt aus der alten Tradition, dass sonntags auf den Märkten eingekauft wurde und montags die neue Arbeitswoche begann. Viele Türken starten die Woche mit dem Spruch "Hayırlı haftalar" (Eine gesegnete Woche), besonders im Geschäftskontext.
- "Bugün Pazartesi." (Heute ist Montag.)
- "Her Pazartesi işe erken gidiyorum." (Jeden Montag gehe ich früh zur Arbeit.)
Salı (Dienstag)
Der Name "Salı" stammt aus dem Arabischen und hat keine besondere Bedeutung im modernen Türkisch. In vielen türkischen Städten gibt es den traditionellen "Salı Pazarı" (Dienstagsmarkt), wo besonders Kleidung, Haushaltswaren und frische Lebensmittel verkauft werden. In Istanbul ist der Kadıköy-Dienstagsmarkt besonders bekannt und wird selbst von Touristen gerne besucht.
- "Salı günü doktora gideceğim." (Am Dienstag werde ich zum Arzt gehen.)
- "Toplantımız Salı günü saat 10'da." (Unser Meeting ist am Dienstag um 10 Uhr.)
Çarşamba (Mittwoch)
"Çarşamba" hat persische Wurzeln und bedeutet wörtlich übersetzt "vier Tage" (çar = vier, şamba = Tag). Dies verweist auf den vierten Tag in der persischen Kalenderwoche. Der Begriff "Çarşamba Karısı" (die Mittwochsfrau) ist eine Figur aus türkischen Volksmärchen - eine mysteriöse Frau, die mittwochs erscheint und Unheil bringt.
- "Çarşamba günü hava güzel olacak." (Am Mittwoch wird das Wetter schön sein.)
- "Çarşamba günleri Türkçe dersim var." (Mittwochs habe ich Türkischunterricht.)
Perşembe (Donnerstag)
Auch "Perşembe" stammt aus dem Persischen und bedeutet "fünf Tage" (penc = fünf). In vielen türkischen Familien gibt es den Brauch des "Perşembe Akşamı" (Donnerstagabend), an dem besondere Gerichte zubereitet werden, da der Donnerstagabend als Vorbereitung auf den heiligen Freitag gilt. Der berühmte "Perşembe Pazarı" in Istanbul existiert seit dem 15. Jahrhundert.
- "Perşembe akşamı buluşalım mı?" (Sollen wir uns am Donnerstagabend treffen?)
- "Perşembe günü tatile çıkıyorum." (Am Donnerstag fahre ich in den Urlaub.)
Cuma (Freitag)
"Cuma" kommt vom arabischen Wort für "Versammlung". Es ist der heiligste Tag der Woche für Muslime. Freitags versammeln sich viele gläubige Türken zum gemeinsamen "Cuma Namazı" (Freitagsgebet) in den Moscheen. Typische Wünsche zum Freitag sind "Hayırlı Cumalar" (Gesegneter Freitag). Geschäfte und Restaurants bleiben geöffnet, doch manche Türken nehmen sich für das Mittagsgebet frei.
- "Yarın Cuma, çok şükür!" (Morgen ist Freitag, Gott sei Dank!)
- "Her Cuma arkadaşlarımla buluşuyorum." (Jeden Freitag treffe ich mich mit meinen Freunden.)
Cumartesi (Samstag)
"Cumartesi" bedeutet wörtlich "nach dem Freitag" - eine Kombination aus "Cuma" (Freitag) und "ertesi" (der nächste Tag). In türkischen Städten ist Samstag der lebendigste Tag – die Einkaufsstraßen sind voll, Familien treffen sich zum Essen, und junge Leute nutzen die Bars und Clubs. "Cumartesi Sendromu" beschreibt die typische Erschöpfung am Samstagabend nach einer anstrengenden Arbeitswoche.
- "Cumartesi günü evde kalacağım." (Am Samstag werde ich zu Hause bleiben.)
- "Alışverişe Cumartesi gidelim." (Lass uns am Samstag einkaufen gehen.)
Pazar (Sonntag)
"Pazar" hat babylonisch-persische Wurzeln und bedeutet ursprünglich "Markt". Sonntags finden in fast jeder türkischen Stadt große Wochenmärkte statt, auf denen frisches Obst, Gemüse und andere Waren angeboten werden. Der "Pazar Keyfi" (Sonntagsvergnügen) ist ein beliebter Ausdruck für den entspannten Sonntagsbrunch mit der Familie oder das Flanieren über den Markt.
- "Pazar günü ne yapıyorsun?" (Was machst du am Sonntag?)
- "Pazar günleri ailemle kahvaltı yapıyorum." (Sonntags frühstücke ich mit meiner Familie.)
Die Monate auf Türkisch
Nachdem wir die Wochentage kennengelernt haben, sollten wir uns auch mit den Monaten beschäftigen. In Gesprächen oder beim Planen von Reisen wirst du schnell merken, dass du ohne Monatsnamen nicht weit kommst. Möchtest du deinen Urlaub buchen, einen Geburtstag feiern oder einfach nur ein Datum angeben, sind die türkischen Monatsnamen unverzichtbar.
Die türkischen Monatsnamen sind international verständlich, da sie stark den lateinischen Bezeichnungen ähneln:
- Januar: Ocak (bedeutet "Herd/Kamin")
- Februar: Şubat
- März: Mart
- April: Nisan
- Mai: Mayıs
- Juni: Haziran
- Juli: Temmuz
- August: Ağustos
- September: Eylül
- Oktober: Ekim (bedeutet auch "Aussaat")
- November: Kasım
- Dezember: Aralık (bedeutet "Zwischenraum")
Um nach dem aktuellen Monat zu fragen, sagst du: "Hangi aydayız?" (In welchem Monat sind wir?)
So schreibst du Datumsangaben auf Türkisch
Das korrekte Schreiben von Daten ist für Anfänger oft knifflig. Im Türkischen folgen Datumsangaben einem klaren Muster, das sich vom Deutschen unterscheidet. Häufig braucht man zum Beispiel keine Ordnungszahlen, und die Reihenfolge der Angaben ist anders.
Im Türkischen kommt immer zuerst der Tag, dann der Monat und zuletzt das Jahr. Ein vollständiges Datum sieht so aus: 25 Şubat 2025. Beachte, dass der Tag als einfache Zahl geschrieben wird, nicht wie im Deutschen mit einem Punkt als Ordnungszahl (25.).
Wenn du nur mit Zahlen schreiben möchtest, trennst du die Teile mit Punkten: 25.02.2025. Dieser Stil wird oft in offiziellen Dokumenten oder Formularen verwendet.
Möchtest du auch den Wochentag angeben, kommt dieser am Ende der Datumsangabe: 25 Şubat 2025 Salı (Dienstag, 25. Februar 2025).
Nützliche Fragen und Antworten zum Datum:
- "Bugün ayın kaçı?" (Der wievielte ist heute?)
- "Bugün ne?" (Welcher Tag ist heute?)
- "Tarih ne?" (Was ist das Datum?)
Antworten könnten sein:
- "Bugün ayın yirmi beşi." (Heute ist der fünfundzwanzigste.)
- "Bugün 25 Şubat." (Heute ist der 25. Februar.)
Nützliche Zeitausdrücke im Türkischen
Neben den Wochentagen und Monaten gibt es weitere wichtige Zeitausdrücke, die du im Alltag brauchst. Hier findest du eine praktische Übersicht:
Deutsch | Türkisch | Aussprache (ungefähr) |
---|---|---|
Heute | Bugün | boo-gün |
Gestern | Dün | dün |
Vorgestern | Evvelsi gün | ev-vel-si gün |
Morgen | Yarın | ya-ruhn |
Übermorgen | Öbür gün | ö-bür gün |
Diese Woche | Bu hafta | boo haf-ta |
Letzte Woche | Geçen hafta | ge-chen haf-ta |
Nächste Woche | Gelecek hafta | ge-le-djek haf-ta |
Dieser Monat | Bu ay | boo ay |
Letzter Monat | Geçen ay | ge-chen ay |
Nächster Monat | Gelecek ay | ge-le-djek ay |
Dieses Jahr | Bu yıl/Bu sene | boo yuhl/boo se-ne |
Letztes Jahr | Geçen yıl/Geçen sene | ge-chen yuhl/se-ne |
Nächstes Jahr | Gelecek yıl/Gelecek sene | ge-le-djek yuhl/se-ne |
Tag | Gün | gün |
Woche | Hafta | haf-ta |
Monat | Ay | ay |
Jahr | Yıl/Sene | yuhl/se-ne |
Diese Ausdrücke zu kennen, macht dich deutlich flexibler in deinen Gesprächen und hilft dir, Verabredungen zu treffen oder über vergangene und zukünftige Ereignisse zu sprechen.
Entdecke die Welt der Sprachen mit Lingopie!
Wenn dir das Lernen der türkischen Zeitbegriffe Spaß gemacht hat, wäre es vielleicht auch spannend, die Wochentage in anderen Sprachen kennenzulernen. Wie unterscheiden sich die Wochentage im Englischen, Italienischen, Spanischen oder Französischen?
Mit Lingopie lernst du nicht nur Wochentage, sondern ganze Sprachen – und das durch Filme, Serien und andere unterhaltsame Inhalte. Du siehst, hörst und lernst gleichzeitig, wie Muttersprachler wirklich sprechen.
Schau vorbei und finde heraus, wie einfach und unterhaltsam Sprachenlernen sein kann!